1
00:00:01,501 --> 00:00:03,962
♪ ♪

2
00:00:04,045 --> 00:00:05,130
ARIEL: Daddy?

3
00:00:05,213 --> 00:00:07,090
The first time that you saw Mommy,

4
00:00:07,173 --> 00:00:09,092
did you know that she was the one?

5
00:00:09,175 --> 00:00:11,594
JOE: I sure did.

6
00:00:11,678 --> 00:00:13,263
I saw your mother across a crowded room

7
00:00:13,346 --> 00:00:15,473
and the second I looked into her eyes...

8
00:00:15,557 --> 00:00:17,350
everything else just fell away.

9
00:00:17,434 --> 00:00:19,310
That was it. Bang, I was gone.

10
00:00:19,394 --> 00:00:20,437
Wow.

11
00:00:20,520 --> 00:00:22,105
Where were you?

12
00:00:22,188 --> 00:00:24,149
Fat Bobby's Sports Bar and Grill.

13
00:00:24,232 --> 00:00:25,942
That's where all the magic started.

14
00:00:26,025 --> 00:00:28,069
Mmm.

15
00:00:29,362 --> 00:00:32,281
You guys met at a place called Fat Bobby's?

16
00:00:32,365 --> 00:00:34,617
Mmm, well, we were in college.

17
00:00:34,701 --> 00:00:36,619
ARIEL: Still...

18
00:00:36,703 --> 00:00:38,121
Hey, you want to hear something funny?

19
00:00:38,204 --> 00:00:40,123
Daddy and I almost met three years earlier.

20
00:00:40,206 --> 00:00:42,125
Really? JOE: Yeah, that's right.

21
00:00:42,208 --> 00:00:44,169
I was a junior in college

22
00:00:44,252 --> 00:00:46,296
and I had a project on display

23
00:00:46,379 --> 00:00:49,674
at the Mesa University Science and Engineering Fair.

24
00:00:50,717 --> 00:00:52,135
Won third place.

25
00:00:52,218 --> 00:00:54,471
Yeah, we didn't put it together till years later,

26
00:00:54,554 --> 00:00:56,473
but I was also at that science fair.

27
00:00:56,556 --> 00:00:58,224
And you guys didn't see each other?

28
00:00:58,308 --> 00:01:00,477
I guess not.

29
00:01:00,560 --> 00:01:03,354
I like to think I would've remembered.

30
00:01:03,438 --> 00:01:05,147
Well, that's a much better story

31
00:01:05,230 --> 00:01:06,941
than meeting at a place called Fat Bobby's.

32
00:01:07,025 --> 00:01:08,943
Too bad it didn't happen that way.

33
00:01:09,027 --> 00:01:10,695
Yeah, then I could be older now.

34
00:01:10,779 --> 00:01:12,280
I could be 11.

35
00:01:17,911 --> 00:01:20,288
Hey, Ariel, where's your sister?

36
00:01:20,371 --> 00:01:22,832
What are you talking about? She's right here?

37
00:01:24,876 --> 00:01:27,670
Joe, did you see her go to her bedroom? Who?

38
00:01:27,754 --> 00:01:29,923
Our daughter, Joe.

39
00:01:30,006 --> 00:01:31,758
She's right over there.

40
00:01:38,848 --> 00:01:41,351
Ariel, what's going on? Where are your sisters?

41
00:01:41,434 --> 00:01:43,353
What are you talking about, Mom?

42
00:01:43,436 --> 00:01:45,021
What sisters?

43
00:01:45,104 --> 00:01:46,981
Okay, this isn't funny.

44
00:01:47,065 --> 00:01:49,192
Will you talk to your children about...

45
00:01:50,902 --> 00:01:53,112
♪ ♪

46
00:01:54,864 --> 00:01:56,533
Oh, my God.

47
00:01:56,616 --> 00:01:58,618
What's happening?

48
00:01:59,619 --> 00:02:01,913
What's happening?

49
00:02:01,996 --> 00:02:03,957
WOMAN: Hey, lazy bones.

50
00:02:04,040 --> 00:02:06,417
Wake up! Are you planning on getting up

51
00:02:06,501 --> 00:02:08,419
and dressed at any point today?

52
00:02:08,502 --> 00:02:12,090
Mom?

53
00:02:12,173 --> 00:02:15,176
I just had the strangest dream.

54
00:02:15,260 --> 00:02:18,263
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

55
00:03:05,518 --> 00:03:06,811
Pablo's not out there.

56
00:03:06,895 --> 00:03:07,937
He's been gone all night.

57
00:03:08,021 --> 00:03:09,606
He's a cat, Allison.

58
00:03:09,689 --> 00:03:10,940
He's out catting around.

59
00:03:11,024 --> 00:03:12,609
He'll be back.

60
00:03:12,692 --> 00:03:13,776
You have exactly two minutes

61
00:03:13,860 --> 00:03:15,486
to find something to eat for breakfast.

62
00:03:15,570 --> 00:03:16,738
I'm not hungry.

63
00:03:16,821 --> 00:03:18,656
What if he gets hit by a car?

64
00:03:18,740 --> 00:03:20,950
What if he gets lost?

65
00:03:21,034 --> 00:03:22,952
I'll buy you a puppy.

66
00:03:23,036 --> 00:03:24,913
You ready? Mm-hmm.

67
00:03:24,996 --> 00:03:27,790
When I get married, I'm staying married.

68
00:03:27,874 --> 00:03:28,583
I'm never getting a divorce.

69
00:03:28,666 --> 00:03:31,294
Ally, cut your mom some slack.

70
00:03:31,377 --> 00:03:33,296
It's not like the divorce was her idea.

71
00:03:33,379 --> 00:03:36,299
I know. When I get married, it's going to be forever.

72
00:03:36,382 --> 00:03:38,134
Married?

73
00:03:38,217 --> 00:03:41,179
How 'bout we get someone to ask us to the junior prom first?

74
00:03:41,262 --> 00:03:43,431
(school bell rings)

75
00:03:43,514 --> 00:03:45,642
Which reminds me. The Mesa University

76
00:03:45,725 --> 00:03:47,644
Science and Engineering Fair is this weekend.

77
00:03:47,727 --> 00:03:49,938
You want to go? That's so weird.

78
00:03:50,021 --> 00:03:51,356
Why, because it's a science fair?

79
00:03:51,439 --> 00:03:53,816
Girls are allowed to want to go to science fairs.

80
00:03:53,900 --> 00:03:55,652
And I'll let you in on a little secret.

81
00:03:55,735 --> 00:03:57,779
You know what they have a lot of at science fairs?

82
00:03:57,862 --> 00:03:59,364
Boys.

83
00:03:59,447 --> 00:04:02,825
No. I mean that you're asking me.

84
00:04:02,909 --> 00:04:04,661
I had a dream about this.

85
00:04:04,744 --> 00:04:06,162
About the science fair?

86
00:04:06,245 --> 00:04:07,872
About us going, but...

87
00:04:07,956 --> 00:04:10,166
it wasn't really about that.

88
00:04:10,249 --> 00:04:12,835
I was married and I was telling my kids about it.

89
00:04:12,919 --> 00:04:14,629
Kids? Three. All girls.

90
00:04:14,712 --> 00:04:15,797
And I was telling them

91
00:04:15,880 --> 00:04:17,382
about how I almost met their dad

92
00:04:17,464 --> 00:04:19,007
at this science fair.

93
00:04:19,091 --> 00:04:21,844
There's a dad? A husband?

94
00:04:21,928 --> 00:04:24,305
Ally, you are such a tramp.

95
00:04:24,389 --> 00:04:26,349
No.

96
00:04:26,432 --> 00:04:28,643
He was really kind of cute for an old guy.

97
00:04:28,726 --> 00:04:30,687
He had really great hair.

98
00:04:30,770 --> 00:04:31,854
Well, that's nice.

99
00:04:31,938 --> 00:04:33,815
Look, I hate to burst your bubble,

100
00:04:33,898 --> 00:04:36,025
but scientifically speaking...

101
00:04:36,109 --> 00:04:38,987
Dreams are just random firing of neurons in your brain.

102
00:04:39,070 --> 00:04:40,363
They don't mean anything.

103
00:04:40,446 --> 00:04:42,365
They certainly can't predict the future.

104
00:04:42,448 --> 00:04:43,866
What are you trying to say?

105
00:04:43,950 --> 00:04:46,035
I'm trying to say, I don't think you're actually

106
00:04:46,119 --> 00:04:47,829
going to meet Mr. Fabulous Hair

107
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
at the science fair this weekend.

108
00:04:51,165 --> 00:04:53,042
Still want to go? Say yes.

109
00:04:53,126 --> 00:04:54,419
Yes.

110
00:04:54,502 --> 00:04:55,712
Later, 'gator.

111
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
While, 'dile.

112
00:05:00,675 --> 00:05:02,635
(meowing)

113
00:05:02,719 --> 00:05:03,761
JOE: Milk.

114
00:05:03,845 --> 00:05:05,388
Pink or brown?

115
00:05:05,471 --> 00:05:07,140
Both. Okay.

116
00:05:07,223 --> 00:05:08,558
Fruit wraps... (carts crashing)

117
00:05:08,641 --> 00:05:10,727
I'm so sorry. I...

118
00:05:10,810 --> 00:05:13,021
That's okay. No harm, no...

119
00:05:13,104 --> 00:05:15,106
Ally?

120
00:05:15,189 --> 00:05:17,358
Allison Rolen?

121
00:05:17,442 --> 00:05:19,027
Is that you? I can't believe it!

122
00:05:19,110 --> 00:05:20,945
Hey. Stephen!

123
00:05:21,988 --> 00:05:23,406
Hey! When did you get into town?

124
00:05:23,489 --> 00:05:24,741
I heard you were living in New York.

125
00:05:24,824 --> 00:05:26,868
I was. I... New York,

126
00:05:26,951 --> 00:05:29,120
Fort Lauderdale, Lititz, Pennsylvania.

127
00:05:29,203 --> 00:05:31,247
You move around a lot in my line of work.

128
00:05:31,330 --> 00:05:33,958
You know, I don't even know what it is you do.

129
00:05:34,042 --> 00:05:36,461
Have I even seen you since high school?

130
00:05:36,544 --> 00:05:38,212
Are you married? Do you have kids?

131
00:05:38,296 --> 00:05:40,757
No wife. No kids. No dogs. (chuckles)

132
00:05:40,840 --> 00:05:43,134
Did I mention I move around a lot in my line of work?

133
00:05:43,217 --> 00:05:46,429
Marketing. Telecommunications. Cellular phones.

134
00:05:46,512 --> 00:05:48,931
You must do very well. Everyone I know has one.

135
00:05:49,015 --> 00:05:51,809
Hi. How're you doing? Oh, I'm sorry. I'm sorry.

136
00:05:51,893 --> 00:05:53,811
Stephen Campbell, this is Joe Dubois, Hi.

137
00:05:53,895 --> 00:05:55,605
my husband. Engineer.

138
00:05:55,688 --> 00:05:57,774
Hello. Wife. Three kids.

139
00:05:57,857 --> 00:05:59,942
High school. Next-door neighbor.

140
00:06:00,026 --> 00:06:01,903
Comic book freak. You still?

141
00:06:01,986 --> 00:06:02,904
Still.

142
00:06:02,987 --> 00:06:04,489
(chuckles)

143
00:06:04,572 --> 00:06:06,074
Oh, hey, let me give you my number.

144
00:06:06,157 --> 00:06:07,950
Let's get together and have lunch or something.

145
00:06:08,034 --> 00:06:09,327
That sounds great.

146
00:06:09,410 --> 00:06:11,162
And, uh... how's Izzy?

147
00:06:11,245 --> 00:06:12,622
You're still close?

148
00:06:12,705 --> 00:06:14,290
No, we sort of lost touch.

149
00:06:14,373 --> 00:06:16,709
She went to Harvard and I went to Mesa.

150
00:06:18,044 --> 00:06:19,962
So I'll call you?

151
00:06:20,046 --> 00:06:21,964
Yeah, you better.

152
00:06:22,048 --> 00:06:23,800
Good to meet you.

153
00:06:23,883 --> 00:06:25,885
Yes. So long.

154
00:06:28,888 --> 00:06:30,223
Hmm, so what are we talking?

155
00:06:30,306 --> 00:06:32,934
Friend? Boyfriend? Unrequited love?

156
00:06:33,017 --> 00:06:34,936
Hmm... All of the above?

157
00:06:35,019 --> 00:06:35,812
Crush. I think.

158
00:06:35,895 --> 00:06:38,147
Him on me. Junior year of high school.

159
00:06:38,231 --> 00:06:40,817
Aah. He was pretty shy back then.

160
00:06:40,900 --> 00:06:43,945
Oh, that was not a shy hug that he gave you.

161
00:06:44,028 --> 00:06:45,988
Well, I guess he's not as shy as he used to be.

162
00:06:46,072 --> 00:06:48,074
(cell phone chimes) Oh.

163
00:06:50,868 --> 00:06:53,079
Hello?

164
00:06:53,162 --> 00:06:55,373
An hour.

165
00:06:55,456 --> 00:06:57,416
Yeah, sure.

166
00:06:57,500 --> 00:06:59,001
Okay, bye.

167
00:06:59,085 --> 00:07:00,837
(cell phone snaps shut)

168
00:07:00,920 --> 00:07:02,004
(sighing)

169
00:07:02,088 --> 00:07:03,840
Why do I get the feeling

170
00:07:03,923 --> 00:07:06,384
that I'm gonna be unpacking all these groceries

171
00:07:06,467 --> 00:07:08,886
by myself? Huh? Huh?

172
00:07:11,055 --> 00:07:12,390
(police radio indistinct)

173
00:07:12,473 --> 00:07:14,809
Looks like she was raped and then strangled to death.

174
00:07:14,892 --> 00:07:16,519
And here's the weird part.

175
00:07:16,602 --> 00:07:18,062
After she was dead, we think the killer

176
00:07:18,146 --> 00:07:20,148
took the time to redress her and wash her face

177
00:07:20,231 --> 00:07:22,567
and wrap her up before he dumped her.

178
00:07:22,650 --> 00:07:24,026
Tow truck driver working in the area

179
00:07:24,110 --> 00:07:25,361
saw a white sedan

180
00:07:25,444 --> 00:07:27,780
stopped on the shoulder sometime after midnight.

181
00:07:27,864 --> 00:07:29,407
Afraid that's about the closest thing

182
00:07:29,490 --> 00:07:31,742
we have to a real clue.

183
00:07:31,826 --> 00:07:34,537
Her name's Nancy Claymore.

184
00:07:34,620 --> 00:07:35,538
Her parents reported her

185
00:07:35,621 --> 00:07:37,999
missing two days ago.

186
00:07:38,082 --> 00:07:40,960
Oh, my God. How old is she?

187
00:07:41,961 --> 00:07:44,046
She just turned 13.

188
00:07:47,508 --> 00:07:50,219
(gasping)

189
00:07:50,303 --> 00:07:52,138
YOUNG ALLISON: Have you ever seen a dead person?

190
00:07:52,221 --> 00:07:55,183
Oh, my God. You found a funny cigarette

191
00:07:55,266 --> 00:07:57,727
in your mom's purse again, didn't you?

192
00:07:59,020 --> 00:08:01,189
I had another dream last night.

193
00:08:01,272 --> 00:08:03,566
Like the last one. Set in the future?

194
00:08:03,649 --> 00:08:05,902
I explained this to you.

195
00:08:05,985 --> 00:08:09,197
I just... it felt so real.

196
00:08:09,280 --> 00:08:11,282
I mean, it was so specific. No, it wasn't.

197
00:08:11,365 --> 00:08:13,951
It just seemed that way.

198
00:08:14,035 --> 00:08:15,745
You were in it.

199
00:08:15,828 --> 00:08:18,748
I mean... we had lost touch.

200
00:08:18,831 --> 00:08:19,749
We weren't friends anymore.

201
00:08:19,832 --> 00:08:21,918
Well, see, that's what I mean.

202
00:08:22,001 --> 00:08:23,920
That's never gonna happen.

203
00:08:24,003 --> 00:08:26,172
I was, like, a cop or something.

204
00:08:26,255 --> 00:08:29,342
Oh, future cop. Cool.

205
00:08:29,425 --> 00:08:31,761
There was this girl.

206
00:08:31,844 --> 00:08:33,888
Nancy Claymore.

207
00:08:33,971 --> 00:08:35,847
She was 13 and she had been murdered.

208
00:08:35,932 --> 00:08:38,643
Allison.

209
00:08:38,726 --> 00:08:41,145
Come on. Future cop?

210
00:08:41,229 --> 00:08:42,938
Future dream?

211
00:08:43,022 --> 00:08:45,441
You really think any of this is gonna happen?

212
00:08:45,524 --> 00:08:47,652
I don't know.

213
00:08:47,735 --> 00:08:49,779
When I dream it...

214
00:08:49,862 --> 00:08:51,948
it all seems so plausible.

215
00:08:52,031 --> 00:08:53,407
You know?

216
00:08:53,491 --> 00:08:55,701
There's nothing about it that couldn't happen.

217
00:08:58,246 --> 00:08:59,956
Although...

218
00:09:00,039 --> 00:09:02,291
Actually, in the dream...

219
00:09:02,375 --> 00:09:04,752
I did run into this guy.

220
00:09:04,835 --> 00:09:05,753
His name was Stephen,

221
00:09:05,836 --> 00:09:08,506
and I think he was supposed to be an old friend.

222
00:09:09,882 --> 00:09:11,634
From high school.

223
00:09:11,717 --> 00:09:14,178
I don't know no stinkin' Stephen.

224
00:09:14,262 --> 00:09:15,972
And  I  don't know no stinkin' Stephen.

225
00:09:16,055 --> 00:09:19,100
Ah, praise the Lord. Hallelujah!

226
00:09:19,183 --> 00:09:22,019
The girl was blind, now can see!

227
00:09:25,398 --> 00:09:27,441
Looks like you're getting a new neighbor.

228
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
YOUNG ALLISON: Hi.

229
00:09:33,406 --> 00:09:35,825
What's going on? Somebody new moving in?

230
00:09:35,908 --> 00:09:38,744
Uh... just me and my dad.

231
00:09:40,871 --> 00:09:42,832
I'm, uh, I'm Stephen.

232
00:09:42,915 --> 00:09:44,041
Stephen Campbell.

233
00:09:52,466 --> 00:09:54,385
...and we've got the mountains.

234
00:09:54,468 --> 00:09:56,512
And the deserts, obviously.

235
00:09:56,596 --> 00:09:57,680
♪ ♪

236
00:09:57,763 --> 00:09:59,015
A lot of seniors,

237
00:09:59,098 --> 00:10:00,308
um,

238
00:10:00,391 --> 00:10:03,311
after they get their license, will, like, rent a dune buggy

239
00:10:03,394 --> 00:10:07,148
and just spend the day up there getting trashed.

240
00:10:07,231 --> 00:10:09,650
(laughs)

241
00:10:09,734 --> 00:10:12,194
Well, what, uh... what about comic book stores?

242
00:10:12,278 --> 00:10:14,697
You guys have, you guys have comic book stores?

243
00:10:14,780 --> 00:10:16,907
In Chicago, they're...

244
00:10:16,991 --> 00:10:19,660
they're all over the place.

245
00:10:19,744 --> 00:10:21,370
You read comic books?

246
00:10:21,454 --> 00:10:25,875
Uh... I collect graphic novels, yes.

247
00:10:27,668 --> 00:10:29,211
What? Come on, have you ever seen one?

248
00:10:29,295 --> 00:10:30,838
I mean, come on, you have, you have,

249
00:10:30,921 --> 00:10:32,757
you have  Watchmen, you have  Secret Wars,

250
00:10:32,840 --> 00:10:35,051
you have  The Dark Knight.

251
00:10:35,134 --> 00:10:38,262
(laughing) You got to know... you got to know  The Dark Knight.

252
00:10:38,346 --> 00:10:39,680
Come on.

253
00:10:39,764 --> 00:10:42,183
No, the guy, this guy... ah...

254
00:10:42,266 --> 00:10:43,768
the guy who does them, Frank Miller,

255
00:10:43,851 --> 00:10:45,895
he's just-- he's this, he's this genius.

256
00:10:45,978 --> 00:10:46,896
IZZY: Genius?

257
00:10:46,979 --> 00:10:48,689
Like Isaac Newton?

258
00:10:48,773 --> 00:10:50,483
Like Galileo?

259
00:10:50,566 --> 00:10:52,401
I'm talking about a living genius.

260
00:10:52,485 --> 00:10:53,778
Okay, I'm talking about someone

261
00:10:53,861 --> 00:10:55,363
who makes a difference in my life,

262
00:10:55,446 --> 00:10:57,698
not some guy who just had an apple fall on his head

263
00:10:57,782 --> 00:10:59,283
like a million years ago.

264
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
Oh, don't mind her.

265
00:11:01,660 --> 00:11:04,580
If you say he's a genius, I'm sure he's a genius.

266
00:11:06,332 --> 00:11:08,876
(whispers): Thank you.

267
00:11:08,959 --> 00:11:12,463
But, you know, you don't have to take my word for it.

268
00:11:12,546 --> 00:11:13,881
Saturday, there's a, uh,

269
00:11:13,964 --> 00:11:16,050
comic book convention at the Civic Center.

270
00:11:16,133 --> 00:11:18,719
This Saturday, that's the science fair.

271
00:11:22,014 --> 00:11:25,351
At the college?

272
00:11:25,434 --> 00:11:26,811
(laughs quietly)

273
00:11:26,894 --> 00:11:28,145
I mean, that was the plan.

274
00:11:28,229 --> 00:11:30,314
You know, why don't you just...

275
00:11:30,398 --> 00:11:31,607
why don't you just think about that?

276
00:11:31,690 --> 00:11:33,067
Yeah, we will.

277
00:11:37,154 --> 00:11:41,450
♪ ♪

278
00:11:41,534 --> 00:11:43,077
What goes in here?

279
00:11:43,160 --> 00:11:45,413
Oh, um...

280
00:11:45,496 --> 00:11:49,458
that is my... dad's collection.

281
00:11:49,542 --> 00:11:51,210
Collection of what?

282
00:11:53,212 --> 00:11:54,797
(unzipping)

283
00:11:54,880 --> 00:11:57,383
(Izzy gasps, gun clicks)

284
00:11:57,466 --> 00:11:58,509
No, it's okay.

285
00:11:58,592 --> 00:12:02,304
It's, it's... it's not loaded.

286
00:12:02,388 --> 00:12:03,681
ALLISON: Pablo.

287
00:12:03,764 --> 00:12:05,766
Here, kitty. (dog barks in distance)

288
00:12:05,850 --> 00:12:06,517
(clicking tongue)

289
00:12:06,600 --> 00:12:09,145
DIANE: Did that cat run off again?

290
00:12:09,228 --> 00:12:11,230
He'll be back.

291
00:12:13,190 --> 00:12:15,109
Were you at the Campbells again?

292
00:12:15,192 --> 00:12:18,279
Izzy and I were just hanging out with Stephen.

293
00:12:18,362 --> 00:12:21,115
He's nice.

294
00:12:21,198 --> 00:12:23,284
You're not over there drinking or anything?

295
00:12:23,367 --> 00:12:25,119
No, Mom, nothing.

296
00:12:25,202 --> 00:12:27,538
I don't even think they have liquor in their house.

297
00:12:27,621 --> 00:12:30,958
I think Mr. Campbell is kind of... strict.

298
00:12:31,041 --> 00:12:31,959
Mm.

299
00:12:32,042 --> 00:12:33,794
Well, what about Mrs. Campbell?

300
00:12:33,878 --> 00:12:34,670
They moved in a week ago.

301
00:12:34,753 --> 00:12:36,839
I still haven't caught a glimpse of her.

302
00:12:36,922 --> 00:12:38,507
Oh, there is no Mrs. Campbell.

303
00:12:38,591 --> 00:12:40,176
I mean, I think they're divorced.

304
00:12:41,218 --> 00:12:43,012
Really?

305
00:12:43,095 --> 00:12:45,264
So he's raising that boy all alone.

306
00:12:45,347 --> 00:12:46,682
Mom.

307
00:12:46,765 --> 00:12:48,184
I don't think it's a good idea

308
00:12:48,267 --> 00:12:50,352
for you to get involved with Mr. Campbell.

309
00:12:50,436 --> 00:12:53,481
Who said anything about getting involved?

310
00:12:53,564 --> 00:12:55,649
There's nothing wrong with baking them

311
00:12:55,733 --> 00:12:57,067
a batch of cookies, is there?

312
00:12:57,151 --> 00:12:58,861
To say "Welcome to the neighborhood."

313
00:12:59,904 --> 00:13:01,739
I'm going to sleep.

314
00:13:01,822 --> 00:13:04,408
DEVALOS: I appreciate everyone coming together this afternoon.

315
00:13:04,492 --> 00:13:07,870
I know that since we've formed this Nancy Claymore Task Force,

316
00:13:07,953 --> 00:13:11,665
we've all been taking a lot of criticism in the press,

317
00:13:11,749 --> 00:13:14,001
and while there haven't been any major breakthroughs in the case,

318
00:13:14,084 --> 00:13:16,253
there is some new information we wanted to share.

319
00:13:16,337 --> 00:13:17,171
Lee?

320
00:13:17,254 --> 00:13:20,216
Um, the police psychiatrist is saying

321
00:13:20,299 --> 00:13:23,385
this is probably the first time the perpetrator killed.

322
00:13:23,469 --> 00:13:26,263
According to him, the murder scene and the methodology

323
00:13:26,347 --> 00:13:29,475
are riddled with what they call "indicators of remorse."

324
00:13:29,558 --> 00:13:31,268
Taking the time to re-dress the victim,

325
00:13:31,352 --> 00:13:32,853
wash her, wrap her in a blanket.

326
00:13:32,937 --> 00:13:34,605
They feel all of these things are indications

327
00:13:34,688 --> 00:13:36,649
that the killer felt badly about what he did.

328
00:13:36,732 --> 00:13:38,692
Not badly enough, unfortunately,

329
00:13:38,776 --> 00:13:40,861
to pick up the phone and turn himself in.

330
00:13:40,945 --> 00:13:42,571
DEVALOS: The doctors feel

331
00:13:42,655 --> 00:13:44,907
that while he's never killed, he'll probably have

332
00:13:44,990 --> 00:13:48,744
a long record of inappropriate conduct with minor girls.

333
00:13:48,827 --> 00:13:51,705
That's why we've supplied each of you with a complete file

334
00:13:51,789 --> 00:13:53,249
of all the registered sex offenders

335
00:13:53,332 --> 00:13:54,959
here in the Phoenix metro area.

336
00:13:55,042 --> 00:13:56,752
Study the sheets.

337
00:13:56,835 --> 00:13:58,128
Feel free to conduct any interviews

338
00:13:58,212 --> 00:14:00,631
if you feel there is cause.

339
00:14:00,714 --> 00:14:02,925
And what a wonderful coincidence.

340
00:14:03,008 --> 00:14:06,804
Here come the latest sheets.

341
00:14:06,887 --> 00:14:08,097
Add these to your binders.

342
00:14:08,180 --> 00:14:09,640
These would be for anyone who's relocated

343
00:14:09,723 --> 00:14:11,350
to our jurisdiction in the last four weeks,

344
00:14:11,433 --> 00:14:13,477
and as ordered by the courts,

345
00:14:13,561 --> 00:14:16,105
have registered their whereabouts with the police.

346
00:14:18,190 --> 00:14:20,818
Oh, my God.

347
00:14:20,901 --> 00:14:22,570
You know this man?

348
00:14:22,653 --> 00:14:23,571
(sighs)

349
00:14:23,654 --> 00:14:26,323
I knew him... in high school.

350
00:14:26,407 --> 00:14:29,827
Suddenly last week, there he was in the supermarket.

351
00:14:29,910 --> 00:14:33,789
Says here he raped a 14-year-old girl back in Pennsylvania.

352
00:14:33,872 --> 00:14:35,958
You've got some interesting friends.

353
00:14:36,709 --> 00:14:39,128
STEPHEN: Hey, Allison.

354
00:14:39,211 --> 00:14:41,755
Wake up.

355
00:14:41,839 --> 00:14:44,300
Allison. (dog barking)

356
00:14:49,054 --> 00:14:51,140
I've got a surprise for you.

357
00:14:53,058 --> 00:14:54,643
What are you doing here?

358
00:14:54,727 --> 00:14:56,812
It's the middle of the night.

359
00:14:56,895 --> 00:14:59,648
Yeah, I couldn't sleep,

360
00:14:59,732 --> 00:15:02,818
and I saw this little guy sneaking through my backyard,

361
00:15:02,901 --> 00:15:05,070
so I chased him down.

362
00:15:05,154 --> 00:15:08,490
I know how worried you get when he's out all night.

363
00:15:08,574 --> 00:15:10,701
(meowing)

364
00:15:16,373 --> 00:15:18,667
Well, um...

365
00:15:18,751 --> 00:15:21,253
thanks for bringing him home.

366
00:15:22,254 --> 00:15:24,173
Yeah, no problem.

367
00:15:24,256 --> 00:15:26,675
(dog barking)

368
00:15:29,762 --> 00:15:31,972
Um...

369
00:15:32,056 --> 00:15:34,183
you should, um...

370
00:15:34,266 --> 00:15:36,185
you should probably get going.

371
00:15:36,268 --> 00:15:39,980
Yeah, I don't want my dad to figure out I'm gone.

372
00:15:43,108 --> 00:15:44,526
But I'll, I'll see you tomorrow?

373
00:15:44,610 --> 00:15:46,236
Yeah.

374
00:15:46,320 --> 00:15:49,740
♪ ♪

375
00:15:56,080 --> 00:15:57,998
(school bell rings)

376
00:15:58,082 --> 00:16:01,085
♪ ♪

377
00:16:08,634 --> 00:16:09,551
Oh.

378
00:16:09,635 --> 00:16:11,178
Oh-ho!

379
00:16:11,261 --> 00:16:12,721
What's the matter, Future Cop?

380
00:16:12,805 --> 00:16:15,224
You look like you've seen a ghost.

381
00:16:15,307 --> 00:16:17,726
Don't make fun.

382
00:16:17,810 --> 00:16:18,686
I had another dream.

383
00:16:18,769 --> 00:16:20,145
Oh, boy.

384
00:16:20,229 --> 00:16:22,898
Just give me your opinion.

385
00:16:22,981 --> 00:16:24,733
What if I saw something,

386
00:16:24,817 --> 00:16:26,568
dreamt something about a person?

387
00:16:26,652 --> 00:16:29,196
Something horrible, something that they were going to do

388
00:16:29,279 --> 00:16:31,240
in the future.

389
00:16:31,323 --> 00:16:34,576
Even if I couldn't prove it, shouldn't I tell somebody?

390
00:16:34,660 --> 00:16:36,745
Shouldn't I try and stop it?

391
00:16:36,829 --> 00:16:40,916
Um, in my opinion, no.

392
00:16:40,999 --> 00:16:41,750
No?

393
00:16:41,834 --> 00:16:45,713
No, people will think you're nuts.

394
00:16:45,796 --> 00:16:48,757
I'm your best friend, and I think you're nuts.

395
00:16:48,841 --> 00:16:52,302
But I'm talking about something--

396
00:16:52,386 --> 00:16:54,054
it's so awful, it's so evil...

397
00:16:54,138 --> 00:16:54,972
Hey.

398
00:16:55,055 --> 00:16:57,474
You want to know what I really believe?

399
00:16:57,558 --> 00:16:59,435
You don't like the way the future looks?

400
00:16:59,518 --> 00:17:00,602
Change it.

401
00:17:00,686 --> 00:17:04,897
It hasn't happened yet; it's subject to alteration.

402
00:17:04,982 --> 00:17:08,444
You believe someone's going to do something awful.

403
00:17:08,527 --> 00:17:11,739
Then don't let them.

404
00:17:11,821 --> 00:17:13,615
For that matter,

405
00:17:13,699 --> 00:17:17,828
if you believe we're going to stop being friends,

406
00:17:17,911 --> 00:17:18,954
don't allow it.

407
00:17:20,122 --> 00:17:24,917
The next time someone wants to do something with you,

408
00:17:25,002 --> 00:17:26,753
and you already have plans with me,

409
00:17:26,837 --> 00:17:29,339
don't tell them that you'll think about it.

410
00:17:29,423 --> 00:17:30,758
(bell rings)

411
00:17:30,841 --> 00:17:31,800
That's my future.

412
00:17:31,884 --> 00:17:33,510
I've got to go. Well, Izzy...

413
00:17:33,594 --> 00:17:34,928
I got class.

414
00:17:43,896 --> 00:17:47,900
Hey. So, uh, what have you decided?

415
00:17:51,361 --> 00:17:53,864
About Saturday, the, uh, comic show?

416
00:17:53,947 --> 00:17:56,450
Yeah, I know. I, I just... I can't.

417
00:17:56,533 --> 00:17:58,702
Wh-why?

418
00:17:58,786 --> 00:18:00,621
Because I can't.

419
00:18:00,704 --> 00:18:02,831
I mean, I don't want to.

420
00:18:02,915 --> 00:18:04,833
I'm going to the Science Fair with Izzy.

421
00:18:04,917 --> 00:18:05,876
I told her I would,

422
00:18:05,959 --> 00:18:08,879
and she's my best friend and she's counting on it.

423
00:18:10,923 --> 00:18:13,258
All right.

424
00:18:13,342 --> 00:18:14,676
Okay, well, then maybe we can, uh,

425
00:18:14,760 --> 00:18:17,221
maybe we can do something Sunday.

426
00:18:17,304 --> 00:18:18,847
I don't think so.

427
00:18:18,931 --> 00:18:20,849
I mean, I'm kinda feeling that

428
00:18:20,933 --> 00:18:23,519
maybe it would just be better if...

429
00:18:23,602 --> 00:18:24,895
I don't know.

430
00:18:24,978 --> 00:18:27,397
Well, why?

431
00:18:27,481 --> 00:18:28,816
What, what...

432
00:18:28,899 --> 00:18:30,859
have I done something wrong?

433
00:18:30,943 --> 00:18:33,695
No, it's just... it's me.

434
00:18:33,779 --> 00:18:34,947
I'm going through something.

435
00:18:35,030 --> 00:18:36,156
Trying to figure something out.

436
00:18:36,240 --> 00:18:38,033
Maybe, maybe I can help.

437
00:18:38,116 --> 00:18:40,536
I don't think so.

438
00:18:40,619 --> 00:18:42,871
Not right now.

439
00:18:42,955 --> 00:18:47,042
You sure I haven't, I haven't done anything...

440
00:18:47,125 --> 00:18:48,836
to make you, make you mad at me?

441
00:18:48,919 --> 00:18:51,380
No, you didn't do anything.

442
00:18:51,463 --> 00:18:53,048
I'm not mad at you.

443
00:18:53,131 --> 00:18:55,884
Yeah.

444
00:18:55,968 --> 00:18:58,887
Right, I mean, how, how could you be?

445
00:18:58,971 --> 00:19:01,682
All I did was bring back your cat, right?

446
00:19:01,765 --> 00:19:05,769
I really do appreciate that.

447
00:19:07,771 --> 00:19:08,856
Yeah, sure you do.

448
00:19:08,939 --> 00:19:10,774
Really, I'm sorry. It's...

449
00:19:10,858 --> 00:19:11,942
really, it's me.

450
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
(chuckles)

451
00:19:13,652 --> 00:19:15,362
Yeah, sure it is.

452
00:19:17,781 --> 00:19:19,533
SCANLON: It's right this way, Mr. Campbell.

453
00:19:19,616 --> 00:19:21,076
This should only take a few moments.

454
00:19:21,159 --> 00:19:22,411
Whatever you say.

455
00:19:22,494 --> 00:19:25,747
I'm just, I'm completely baffled as to why...

456
00:19:25,831 --> 00:19:28,250
Stephen, it's nice to see you again.

457
00:19:28,333 --> 00:19:29,751
Allison.

458
00:19:29,835 --> 00:19:30,752
I didn't get

459
00:19:30,836 --> 00:19:31,712
a chance to tell you

460
00:19:31,795 --> 00:19:32,921
I work for the District Attorney's office.

461
00:19:33,005 --> 00:19:33,922
I asked the detective

462
00:19:34,006 --> 00:19:36,300
to contact you.

463
00:19:36,383 --> 00:19:37,801
I was hoping you could help us with

464
00:19:37,885 --> 00:19:43,640
the Nancy Claymore case.

465
00:19:43,724 --> 00:19:45,100
I'm sorry. Who?

466
00:19:45,183 --> 00:19:46,602
SCANLON: A 13-year-old girl.

467
00:19:46,685 --> 00:19:49,313
She was kidnapped and murdered last week.

468
00:19:49,396 --> 00:19:50,564
We're conducting preliminary interviews

469
00:19:50,647 --> 00:19:52,441
with several persons of interest

470
00:19:52,524 --> 00:19:55,944
based on their histories of sexual assault on minors.

471
00:20:01,867 --> 00:20:04,328
Stephen, please, have a seat.

472
00:20:08,373 --> 00:20:10,459
SCANLON: Two years ago you pleaded no contest

473
00:20:10,542 --> 00:20:13,170
to a charge of sexual battery on a 14-year-old girl.

474
00:20:13,253 --> 00:20:17,841
Yes. I made an error in judgment.

475
00:20:17,925 --> 00:20:19,593
You want to tell us about that?

476
00:20:19,676 --> 00:20:22,512
She told me she was 20, and I believed her.

477
00:20:22,596 --> 00:20:24,640
According to her deposition, she asked you several

478
00:20:24,723 --> 00:20:25,766
times to stop.

479
00:20:25,849 --> 00:20:28,143
It looks like the charges were reduced from rape

480
00:20:28,226 --> 00:20:30,145
to battery to avoid a trial.

481
00:20:30,228 --> 00:20:32,481
Because they couldn't prove their case,

482
00:20:32,564 --> 00:20:34,399
because there was no case.

483
00:20:34,483 --> 00:20:37,611
It was all lies.

484
00:20:37,694 --> 00:20:41,198
When her parents found out about us, they got angry at her,

485
00:20:41,281 --> 00:20:43,492
so she lied to them about what happened.

486
00:20:43,575 --> 00:20:46,328
She lied to them the way she lied to me,

487
00:20:46,411 --> 00:20:49,539
and now because of her lies,

488
00:20:49,623 --> 00:20:53,210
I'm considered a predator in the eyes of the law.

489
00:20:55,420 --> 00:20:58,048
So what do you want to know,

490
00:20:58,131 --> 00:21:00,300
Detective?

491
00:21:00,384 --> 00:21:02,010
Allison,

492
00:21:02,094 --> 00:21:04,137
how can I convince you of my innocence?

493
00:21:06,264 --> 00:21:07,182
SCANLON: You can tell me

494
00:21:07,265 --> 00:21:09,017
where you were on the afternoon of the 15th.

495
00:21:09,101 --> 00:21:11,687
I... I was at home.

496
00:21:11,770 --> 00:21:13,563
Can anyone else confirm that?

497
00:21:14,606 --> 00:21:17,025
No, I don't think so.

498
00:21:17,109 --> 00:21:19,528
What color car do you drive?

499
00:21:19,611 --> 00:21:21,279
White.

500
00:21:23,115 --> 00:21:24,700
Would you be willing to provide us

501
00:21:24,783 --> 00:21:26,368
with a sample of your DNA,

502
00:21:26,451 --> 00:21:28,996
or are you gonna make me, uh, fetch it from Pennsylvania?

503
00:21:29,079 --> 00:21:33,083
Uh, I have nothing to hide.

504
00:21:35,752 --> 00:21:37,754
Okay.

505
00:21:41,967 --> 00:21:43,593
You'll understand, right,

506
00:21:43,677 --> 00:21:46,722
when I don't call you about getting together for lunch?

507
00:21:46,805 --> 00:21:48,473
(sighs)

508
00:21:48,557 --> 00:21:49,766
(door closes)

509
00:21:49,850 --> 00:21:53,061
(cat yowling)

510
00:21:53,145 --> 00:21:55,188
(distant rustling)

511
00:21:58,483 --> 00:22:00,527
(cat yowling)

512
00:22:07,826 --> 00:22:09,244
(rustling)

513
00:22:09,327 --> 00:22:11,455
(cat yowls and hisses)

514
00:22:11,538 --> 00:22:13,457
Pablo,

515
00:22:13,540 --> 00:22:15,834
is that you?

516
00:22:17,502 --> 00:22:18,587
(dog barking)

517
00:22:18,670 --> 00:22:20,881
Here, kitty.

518
00:22:20,964 --> 00:22:23,550
(clucking tongue)

519
00:22:23,633 --> 00:22:25,427
Here, boy.

520
00:22:25,510 --> 00:22:28,722
(rustling leaves)

521
00:22:30,849 --> 00:22:32,851
(distant barking)

522
00:22:38,023 --> 00:22:40,609
(screaming)

523
00:22:40,692 --> 00:22:42,360
No.

524
00:22:52,370 --> 00:22:53,997
I know you're upset.

525
00:22:54,081 --> 00:22:56,291
Sometimes

526
00:22:56,375 --> 00:22:57,751
in nature these things happen.

527
00:22:57,834 --> 00:22:59,461
A bigger animal comes along and...

528
00:22:59,544 --> 00:23:00,629
Mom,

529
00:23:00,712 --> 00:23:04,257
I don't think an animal killed Pablo.

530
00:23:06,218 --> 00:23:08,261
I think...

531
00:23:09,262 --> 00:23:11,473
I think maybe the Campbell boy did it.

532
00:23:11,556 --> 00:23:15,352
Oh, I know you're upset. Allison...

533
00:23:15,435 --> 00:23:17,479
He was mad at me.

534
00:23:17,562 --> 00:23:19,481
He likes me, and...

535
00:23:19,564 --> 00:23:22,025
and I've kind of been avoiding him.

536
00:23:22,109 --> 00:23:24,528
So you think he killed your cat?

537
00:23:24,611 --> 00:23:26,238
Allison.

538
00:23:26,321 --> 00:23:28,406
And that's not the only thing.

539
00:23:31,243 --> 00:23:33,161
I've been having dreams again.

540
00:23:33,245 --> 00:23:35,539
You know this is crazy talk,

541
00:23:35,622 --> 00:23:37,666
and you know it upsets me,

542
00:23:37,749 --> 00:23:40,001
and it has nothing to do

543
00:23:40,085 --> 00:23:43,547
with the cat being torn apart by a dog or a coyote...

544
00:23:43,630 --> 00:23:45,632
Mom, I'm trying to tell you.

545
00:23:45,715 --> 00:23:47,175
I've had dreams about him

546
00:23:47,259 --> 00:23:48,677
in the future,

547
00:23:48,760 --> 00:23:51,638
doing horrible things to girls.

548
00:23:51,721 --> 00:23:54,224
Girls younger than me.

549
00:23:54,307 --> 00:23:57,644
Well, I-I... I got to tell you something.

550
00:23:57,727 --> 00:24:00,689
That says a lot more about you than it does him.

551
00:24:01,982 --> 00:24:03,984
Why would you dream

552
00:24:04,067 --> 00:24:07,946
about anyone doing anything to young girls?

553
00:24:09,781 --> 00:24:11,992
Well, you know who I blame for this?

554
00:24:12,075 --> 00:24:14,035
Mom, we're not talking about Grandma now.

555
00:24:14,119 --> 00:24:17,497
For filling your head full of this nonsense about dreams,

556
00:24:17,581 --> 00:24:18,874
about the future.

557
00:24:18,957 --> 00:24:21,376
It was bad enough I had to endure it

558
00:24:21,459 --> 00:24:23,670
growing up when I was under her roof.

559
00:24:23,753 --> 00:24:25,547
But now? Mom...

560
00:24:25,630 --> 00:24:28,425
You grandmother does not know the future.

561
00:24:28,508 --> 00:24:30,594
She does not have visions or dreams.

562
00:24:30,677 --> 00:24:32,554
She's crazy.

563
00:24:32,637 --> 00:24:34,097
Mom, what are you doing?

564
00:24:34,181 --> 00:24:35,724
I need you to listen.

565
00:24:35,807 --> 00:24:37,225
You're upset. Please.

566
00:24:37,309 --> 00:24:38,602
I just want you to take one

567
00:24:38,685 --> 00:24:39,853
of these pills and get some sleep.

568
00:24:39,936 --> 00:24:41,563
Mom, I need you to listen to me!

569
00:24:41,646 --> 00:24:44,065
No. I won't listen.

570
00:24:44,149 --> 00:24:46,735
Not when you're talking crazy.

571
00:24:46,818 --> 00:24:49,571
I don't want to listen to anything about dreams,

572
00:24:49,654 --> 00:24:53,408
about special feelings, about

573
00:24:53,491 --> 00:24:56,244
predictions.

574
00:24:56,328 --> 00:24:58,747
Are you gonna take one of these or not?

575
00:25:04,502 --> 00:25:06,504
IZZY: Hey.

576
00:25:16,640 --> 00:25:19,392
I'm so sorry about Pablo.

577
00:25:20,727 --> 00:25:22,812
Your mom told me.

578
00:25:24,731 --> 00:25:26,733
It's really awful.

579
00:25:29,194 --> 00:25:31,613
Anyway, I want you to know,

580
00:25:31,696 --> 00:25:32,781
I totally understand

581
00:25:32,864 --> 00:25:35,367
if you don't want to come with me today.

582
00:25:36,660 --> 00:25:38,411
What are you talking about?

583
00:25:38,495 --> 00:25:40,830
To the science fair.

584
00:25:40,914 --> 00:25:42,958
Oh.

585
00:25:43,041 --> 00:25:44,459
Right.

586
00:25:44,542 --> 00:25:46,670
I mean, I... I know you're upset.

587
00:25:46,753 --> 00:25:48,672
I know you're depressed, so...

588
00:25:48,755 --> 00:25:50,799
relax.

589
00:25:50,882 --> 00:25:52,634
We don't have to go.

590
00:25:52,717 --> 00:25:54,719
We can just stay here.

591
00:25:58,014 --> 00:26:01,101
Besides, we don't want to risk

592
00:26:01,184 --> 00:26:04,688
running into your future husband accidentally

593
00:26:04,771 --> 00:26:06,898
and messing up everything

594
00:26:06,982 --> 00:26:09,067
that's supposed to happen in the future,

595
00:26:09,150 --> 00:26:13,154
and completely screwing up the balance of nature,

596
00:26:13,238 --> 00:26:15,657
and changing the course

597
00:26:15,740 --> 00:26:17,784
of human development

598
00:26:17,867 --> 00:26:19,869
on the planet Earth.

599
00:26:22,580 --> 00:26:24,499
Actually...

600
00:26:24,582 --> 00:26:26,126
I think I want to go.

601
00:26:26,209 --> 00:26:27,794
IZZY: Okay.

602
00:26:27,877 --> 00:26:29,504
I'm totally confused.

603
00:26:29,587 --> 00:26:31,006
Now we're looking for Mr. Goodhair?

604
00:26:31,089 --> 00:26:32,632
Yeah.

605
00:26:32,716 --> 00:26:34,050
Don't you see?

606
00:26:34,134 --> 00:26:36,177
He's part of the future I've been dreaming.

607
00:26:36,261 --> 00:26:38,680
In my dreams, I don't meet him until college,

608
00:26:38,763 --> 00:26:40,515
unless right now, right here,

609
00:26:40,598 --> 00:26:42,642
I make it a point to meet him.

610
00:26:42,726 --> 00:26:44,519
(camera shutter clicking) I change the future.

611
00:26:44,602 --> 00:26:47,689
And then maybe, just... just maybe,

612
00:26:47,772 --> 00:26:50,692
all the bad things I've been dreaming about won't happen.

613
00:26:50,775 --> 00:26:51,985
Allison?

614
00:26:52,068 --> 00:26:54,988
You are in dire need of psychological help,

615
00:26:55,071 --> 00:26:57,574
or, I don't know, a...

616
00:26:57,657 --> 00:27:00,702
conk on the noggin with a big hammer or something.

617
00:27:00,785 --> 00:27:03,538
You're not gonna meet this Joe guy today.

618
00:27:03,621 --> 00:27:06,207
He's not in here.

619
00:27:06,291 --> 00:27:08,877
He's in there.

620
00:27:08,960 --> 00:27:10,420
He doesn't exist.

621
00:27:10,503 --> 00:27:12,672
Well, we'll just see, won't we?

622
00:27:12,756 --> 00:27:14,049
(laughing): Oh!

623
00:27:14,132 --> 00:27:16,176
(whirring)

624
00:27:19,137 --> 00:27:21,181
Come here for a second.

625
00:27:22,474 --> 00:27:24,142
How would you pronounce that name?

626
00:27:26,311 --> 00:27:28,563
Joseph Duboys?

627
00:27:28,646 --> 00:27:30,857
Yoseph Dew-bwa?

628
00:27:30,940 --> 00:27:32,609
I think this is it.

629
00:27:32,692 --> 00:27:34,611
I think this is his.

630
00:27:34,694 --> 00:27:36,404
Looks like the future's safe.

631
00:27:36,488 --> 00:27:37,739
Did you see that?

632
00:27:42,327 --> 00:27:44,245
What are you guys looking at?

633
00:27:44,329 --> 00:27:45,747
Hey.

634
00:27:45,830 --> 00:27:48,083
You know, I've been looking for you two everywhere.

635
00:27:48,166 --> 00:27:50,627
What are you doing here?

636
00:27:50,710 --> 00:27:52,629
I don't know.

637
00:27:52,712 --> 00:27:55,590
Um, it was kind of a... a spur-of-the-moment thing.

638
00:27:55,673 --> 00:27:58,093
You know, I knew this was where

639
00:27:58,176 --> 00:28:00,220
you really wanted to be, so I thought,

640
00:28:00,303 --> 00:28:02,639
if Allison wants to go to the science fair,

641
00:28:02,722 --> 00:28:05,809
then, you know, the hell with the comic book convention.

642
00:28:07,852 --> 00:28:09,646
That's so sweet.

643
00:28:09,729 --> 00:28:10,647
(laughs)

644
00:28:10,730 --> 00:28:13,608
So, you guys want to grab some lunch after?

645
00:28:13,691 --> 00:28:15,610
I'm, uh...

646
00:28:15,693 --> 00:28:16,986
I'm buying.

647
00:28:17,070 --> 00:28:20,448
No. I just... I really want to go home after.

648
00:28:20,532 --> 00:28:22,450
Oh.

649
00:28:22,534 --> 00:28:24,452
I guess, um,

650
00:28:24,536 --> 00:28:26,079
you didn't hear.

651
00:28:26,162 --> 00:28:28,331
Pablo was killed last night.

652
00:28:28,415 --> 00:28:30,333
In her yard.

653
00:28:30,417 --> 00:28:32,127
Like, a dog

654
00:28:32,210 --> 00:28:34,003
or something.

655
00:28:36,339 --> 00:28:38,341
Oh, that's terrible.

656
00:28:39,509 --> 00:28:40,635
That's terrible.

657
00:28:40,718 --> 00:28:42,929
Allison, I am so sorry.

658
00:28:43,012 --> 00:28:44,597
Mm-hmm.

659
00:28:44,681 --> 00:28:46,224
This is really awful. Allison...

660
00:28:46,307 --> 00:28:47,976
IZZY: Allison,

661
00:28:48,059 --> 00:28:49,394
what are you doing?

662
00:28:49,477 --> 00:28:50,437
It's okay. She's just...

663
00:28:50,520 --> 00:28:52,647
She's-She's upset.

664
00:28:52,730 --> 00:28:54,941
You stay away from me.

665
00:28:55,024 --> 00:28:56,609
I know all about you.

666
00:28:56,693 --> 00:28:58,403
I know who you are.

667
00:28:58,486 --> 00:28:59,404
IZZY: Allison,

668
00:28:59,487 --> 00:29:01,781
what's wrong with you? Nothing. She's upset.

669
00:29:01,865 --> 00:29:04,325
That's all. She just doesn't know what she's talking about.

670
00:29:04,409 --> 00:29:05,785
I have to go.

671
00:29:05,869 --> 00:29:06,661
I have to go home.

672
00:29:06,744 --> 00:29:08,705
I need to be by myself for a while.

673
00:29:08,788 --> 00:29:12,167
SCANLON: Do you know why you're here?

674
00:29:12,250 --> 00:29:14,544
Because

675
00:29:14,627 --> 00:29:15,628
there's been a screw-up somewhere.

676
00:29:15,712 --> 00:29:17,547
Because somebody, someplace has made a mistake.

677
00:29:17,630 --> 00:29:19,174
SCANLON: Well, should that turn out

678
00:29:19,257 --> 00:29:20,842
to be the case, then you're absolutely

679
00:29:20,925 --> 00:29:22,677
within your rights to file a complaint

680
00:29:22,760 --> 00:29:23,553
with the proper authorities.

681
00:29:23,636 --> 00:29:25,847
But I suspect you'll be a little busy

682
00:29:25,930 --> 00:29:28,641
finding yourself a good defense attorney.

683
00:29:28,725 --> 00:29:30,518
What's this?

684
00:29:30,602 --> 00:29:32,103
Who are these people?

685
00:29:32,187 --> 00:29:33,688
ALLISON: These are the faces

686
00:29:33,771 --> 00:29:34,898
of the seven young girls

687
00:29:34,981 --> 00:29:37,525
that you raped but chose not to kill.

688
00:29:37,609 --> 00:29:39,027
The seven that we know about.

689
00:29:39,110 --> 00:29:40,653
The seven that we can prove.

690
00:29:41,654 --> 00:29:43,823
You believe this?

691
00:29:43,907 --> 00:29:46,409
You believe that I raped all these girls?

692
00:29:46,493 --> 00:29:48,495
I believe in science, Stephen,

693
00:29:48,578 --> 00:29:50,413
and the science says you did it.

694
00:29:50,497 --> 00:29:53,583
SCANLON: Not only were we able to make a DNA match,

695
00:29:53,666 --> 00:29:55,793
but no matter what part of the country

696
00:29:55,877 --> 00:29:57,086
these abductions and rapes occurred in,

697
00:29:57,170 --> 00:29:59,589
it coincided with your arrival and departure from that region.

698
00:29:59,672 --> 00:30:01,382
ALLISON: It's just a matter of time.

699
00:30:01,466 --> 00:30:02,592
We're faxing your photograph

700
00:30:02,675 --> 00:30:04,594
to the local police in each jurisdiction.

701
00:30:04,677 --> 00:30:05,929
(laughs)

702
00:30:06,012 --> 00:30:08,598
These girls will identify you.

703
00:30:08,681 --> 00:30:10,225
They will testify.

704
00:30:10,308 --> 00:30:12,227
But that's the least of your problems,

705
00:30:12,310 --> 00:30:13,561
because we're charging you

706
00:30:13,645 --> 00:30:15,730
with the murder of Nancy Claymore.

707
00:30:18,316 --> 00:30:20,235
I see.

708
00:30:20,318 --> 00:30:22,362
And...

709
00:30:22,445 --> 00:30:24,405
what is it you want from me?

710
00:30:24,489 --> 00:30:26,574
A confession would be nice.

711
00:30:26,658 --> 00:30:29,244
It would save us the effort

712
00:30:29,327 --> 00:30:32,413
and the expense involved in a trial.

713
00:30:32,497 --> 00:30:35,083
I am authorized to offer you

714
00:30:35,166 --> 00:30:39,254
life without the possibility of parole.

715
00:30:39,337 --> 00:30:41,965
My goodness.

716
00:30:42,048 --> 00:30:45,051
Your mom must be awfully proud of you.

717
00:30:45,134 --> 00:30:47,929
I'm trying to help you avoid the death penalty.

718
00:30:48,012 --> 00:30:50,139
Again?

719
00:30:52,350 --> 00:30:55,603
Do you remember...

720
00:30:55,687 --> 00:30:59,691
the day your Mom had you bring some cookies over to my house?

721
00:31:01,484 --> 00:31:03,611
Of course you don't.

722
00:31:03,695 --> 00:31:06,656
It wasn't a particularly important day for you.

723
00:31:06,739 --> 00:31:09,117
All you did was walk over

724
00:31:09,200 --> 00:31:11,828
to the new neighbors' house and knock on the front door.

725
00:31:11,911 --> 00:31:13,580
Okay...

726
00:31:13,663 --> 00:31:15,957
But, see, what you didn't know

727
00:31:16,040 --> 00:31:20,128
was that right before you knocked on that door...

728
00:31:20,211 --> 00:31:22,463
I had a gun in my mouth.

729
00:31:22,547 --> 00:31:24,632
And I was determined to kill myself.

730
00:31:24,716 --> 00:31:28,511
I remember it so clearly.

731
00:31:28,595 --> 00:31:29,721
Across the street..

732
00:31:29,804 --> 00:31:33,808
the McElroys were getting ready for their family reunion.

733
00:31:33,891 --> 00:31:37,729
And down the block, some guy was washing his car

734
00:31:37,812 --> 00:31:41,774
and he had his car radio blasting "Sister Christian."

735
00:31:41,858 --> 00:31:44,777
My dad had just kicked the crap out of me for

736
00:31:44,861 --> 00:31:48,156
leaving a jar of jelly out on the counter overnight.

737
00:31:48,239 --> 00:31:50,700
So I sat down on the couch.

738
00:31:50,783 --> 00:31:55,622
I put one of his precious antique revolvers in my mouth,

739
00:31:55,705 --> 00:31:57,665
and then...

740
00:31:57,749 --> 00:31:59,959
there was a knock on the door.

741
00:32:02,420 --> 00:32:06,674
And who did I find standing on my doorstep...

742
00:32:06,758 --> 00:32:10,345
but the girl next door...

743
00:32:10,428 --> 00:32:12,805
Allison Rolen.

744
00:32:12,889 --> 00:32:14,515
My secret crush.

745
00:32:14,599 --> 00:32:18,728
And wonder of wonders we talked,

746
00:32:18,811 --> 00:32:20,188
and...

747
00:32:20,271 --> 00:32:24,108
started thinking that maybe she likes me.

748
00:32:24,192 --> 00:32:27,528
And maybe life is worth living after all.

749
00:32:29,906 --> 00:32:32,325
I need a confession, Stephen.

750
00:32:32,408 --> 00:32:33,993
Are you prepared to do that?

751
00:32:34,077 --> 00:32:37,038
Do I call a stenographer?

752
00:32:37,121 --> 00:32:40,500
Or do I call my boss and tell him that we are having a trial?

753
00:32:40,583 --> 00:32:42,293
(sighs)

754
00:32:45,713 --> 00:32:47,465
You hear that knock?

755
00:32:49,050 --> 00:32:50,718
Isn't she something?

756
00:32:50,802 --> 00:32:53,721
She's going to save my life again.

757
00:32:53,805 --> 00:32:57,225
(knocking)

758
00:32:58,267 --> 00:33:00,853
(knocking)

759
00:33:06,442 --> 00:33:09,404
(crying)

760
00:33:09,487 --> 00:33:11,406
(dog barks in distance)

761
00:33:11,489 --> 00:33:14,742
Hey. What's going on?

762
00:33:14,826 --> 00:33:17,620
(crying)

763
00:33:18,663 --> 00:33:20,581
What did he do to you?

764
00:33:20,665 --> 00:33:23,751
I don't know... he just...

765
00:33:23,835 --> 00:33:27,046
one minute we were just talking, and then...

766
00:33:27,130 --> 00:33:28,798
he tried to kiss me...

767
00:33:28,881 --> 00:33:31,718
and then he was...

768
00:33:31,801 --> 00:33:33,886
on top of me and...

769
00:33:33,970 --> 00:33:36,723
I said, "No," and then...

770
00:33:36,806 --> 00:33:38,766
he got really angry.

771
00:33:38,850 --> 00:33:42,770
Izzy, did he hurt you? No.

772
00:33:42,854 --> 00:33:46,566
No. We heard his dad come home.

773
00:33:46,649 --> 00:33:49,777
And then he let go of me,

774
00:33:49,861 --> 00:33:53,656
and I just ran out the back door and I came over here.

775
00:33:53,740 --> 00:33:56,743
(dog barking) I just...

776
00:33:57,744 --> 00:34:01,456
I can't let my mom see me like this.

777
00:34:01,539 --> 00:34:02,790
Can I come in?

778
00:34:02,874 --> 00:34:05,460
Please? Can I just...? Of course, you can.

779
00:34:05,543 --> 00:34:07,295
Sure. Come on.

780
00:34:14,677 --> 00:34:15,803
(sobbing): Allie...

781
00:34:15,887 --> 00:34:18,514
I don't know what would have happened

782
00:34:18,598 --> 00:34:22,143
if his dad hadn't come home.

783
00:34:22,226 --> 00:34:24,603
I really don't.

784
00:34:24,687 --> 00:34:28,775
Yeah, well... I do.

785
00:34:28,858 --> 00:34:31,360
I know.

786
00:34:39,202 --> 00:34:40,995
♪ ♪

787
00:34:41,078 --> 00:34:43,289
Can I throw these out somewhere?

788
00:34:43,371 --> 00:34:45,708
I don't want to take a chance on my mom seeing them.

789
00:34:45,792 --> 00:34:47,168
Yeah, sure.

790
00:34:52,255 --> 00:34:54,884
I really think we need to tell someone.

791
00:34:54,967 --> 00:34:57,345
Tell them what?

792
00:34:57,428 --> 00:35:01,474
Tell 'em... that he scared me? That he's a jerk?

793
00:35:01,557 --> 00:35:03,851
Last night, you said that... Yeah. Well...

794
00:35:03,935 --> 00:35:06,979
Last night I was upset.

795
00:35:07,063 --> 00:35:08,231
Today I see that I'm fine

796
00:35:08,314 --> 00:35:10,149
and that nothing really happened.

797
00:35:10,233 --> 00:35:11,692
Not really.

798
00:35:11,776 --> 00:35:14,195
But Izzy...

799
00:35:14,278 --> 00:35:17,198
what if you knew he was going to do it again?

800
00:35:17,281 --> 00:35:18,991
But worse.

801
00:35:19,075 --> 00:35:21,118
What if you knew other girls were going to get hurt?

802
00:35:21,202 --> 00:35:23,204
Is this dream talk again?

803
00:35:23,287 --> 00:35:25,373
Listen to me.

804
00:35:25,456 --> 00:35:27,208
I don't know anything about the future, Allison,

805
00:35:27,291 --> 00:35:29,210
and neither do you.

806
00:35:29,293 --> 00:35:32,380
This is about me.

807
00:35:32,463 --> 00:35:38,386
This is about something that really happened to me.

808
00:35:38,469 --> 00:35:42,515
And that means I get to decide what to do about it.

809
00:35:42,598 --> 00:35:44,225
I'm sorry.

810
00:35:44,308 --> 00:35:45,184
Promise me.

811
00:35:45,268 --> 00:35:48,563
Promise me you won't tell anyone about this.

812
00:35:52,316 --> 00:35:53,901
Allison, promise me.

813
00:35:53,985 --> 00:35:56,779
And promise me

814
00:35:56,863 --> 00:35:58,781
we'll never talk about this again.

815
00:35:58,865 --> 00:36:00,116
Izzy...

816
00:36:00,199 --> 00:36:03,161
Promise me!

817
00:36:05,997 --> 00:36:07,665
I promise.

818
00:36:12,253 --> 00:36:14,422
Okay.

819
00:36:14,505 --> 00:36:18,134
Well, I guess I better go.

820
00:36:20,845 --> 00:36:22,388
Izzy?

821
00:36:26,350 --> 00:36:29,228
This is it, isn't it?

822
00:36:29,312 --> 00:36:32,940
We're not gonna be friends after this, are we?

823
00:36:33,024 --> 00:36:37,278
Why are you saying that?

824
00:36:37,361 --> 00:36:39,655
Isn't there enough bad already?

825
00:36:39,739 --> 00:36:40,948
Why do you say that?

826
00:36:41,032 --> 00:36:44,827
I don't know.

827
00:36:44,911 --> 00:36:47,955
It's just a feeling I have.

828
00:36:52,168 --> 00:36:55,171
♪ ♪

829
00:37:00,718 --> 00:37:02,261
Oh, good, you're here.

830
00:37:02,345 --> 00:37:06,015
Uh, Stacey called in sick-- lazy, hung-over tramp--

831
00:37:06,098 --> 00:37:07,767
so I have to cover her shift.

832
00:37:07,850 --> 00:37:11,187
And, uh, can you bring these cookies over

833
00:37:11,270 --> 00:37:12,146
to the Campbells' house

834
00:37:12,230 --> 00:37:14,649
along with that note inviting Mr. Campbell

835
00:37:14,732 --> 00:37:16,776
over for dinner next week?

836
00:37:16,859 --> 00:37:19,487
Mom, the last place in the world I want to go

837
00:37:19,570 --> 00:37:20,863
is the Campbell house.

838
00:37:20,947 --> 00:37:22,657
Why, did you and Stephen have a fight?

839
00:37:22,740 --> 00:37:24,116
No.

840
00:37:24,200 --> 00:37:26,202
What's the problem, then?

841
00:37:26,285 --> 00:37:30,331
I can't talk about it, but I'm not going over there.

842
00:37:30,414 --> 00:37:32,166
I'm asking you, please.

843
00:37:32,250 --> 00:37:33,918
No.

844
00:37:34,001 --> 00:37:36,545
I don't ask for much from you.

845
00:37:36,629 --> 00:37:41,342
Tips are lousy, your dad's child-support payment is late,

846
00:37:41,425 --> 00:37:43,552
and the car needs new brake pads

847
00:37:43,636 --> 00:37:45,304
I can't pay for.

848
00:37:45,388 --> 00:37:47,181
So do this one thing for me,

849
00:37:47,264 --> 00:37:50,434
okay, without giving me any attitude.

850
00:37:53,562 --> 00:37:55,356
(door opens and closes)

851
00:37:55,439 --> 00:37:57,233
Okay.

852
00:37:57,316 --> 00:38:00,403
♪ ♪

853
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
(kids laughing)

854
00:38:16,752 --> 00:38:20,840
♪ ♪

855
00:38:42,987 --> 00:38:46,198
♪ ♪

856
00:38:46,282 --> 00:38:47,825
(gunshot)

857
00:38:49,660 --> 00:38:51,620
(siren wailing)

858
00:38:59,336 --> 00:39:01,130
(sniffles)

859
00:39:04,008 --> 00:39:05,217
(indistinct radio transmission)

860
00:39:05,301 --> 00:39:08,262
I talked to the police.

861
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
He shot himself.

862
00:39:11,348 --> 00:39:16,312
I'm so sorry, honey, but he's dead.

863
00:39:18,814 --> 00:39:21,275
I'm-I'm... I'm sorry.

864
00:39:21,358 --> 00:39:23,903
I know you cared about him.

865
00:39:23,986 --> 00:39:27,448
I did.

866
00:39:27,531 --> 00:39:28,783
I really did.

867
00:39:28,866 --> 00:39:31,786
I know.

868
00:39:31,869 --> 00:39:33,621
Would you like me to give you something...

869
00:39:33,704 --> 00:39:35,956
help you sleep?

870
00:39:36,040 --> 00:39:40,294
Actually, I'm...

871
00:39:40,377 --> 00:39:42,463
I'm kinda scared to dream.

872
00:39:42,546 --> 00:39:45,174
That's silly.

873
00:39:45,257 --> 00:39:51,722
The thing a person needs most at a time like this is sleep.

874
00:39:53,724 --> 00:39:58,479
And the thing a person needs to do the most is forget.

875
00:39:58,562 --> 00:40:01,023
♪ ♪

876
00:40:21,585 --> 00:40:25,297
♪ ♪

877
00:40:34,807 --> 00:40:35,683
Bye!

878
00:40:35,766 --> 00:40:37,685
Bye, Mom!

879
00:40:39,770 --> 00:40:41,856
Oh, I forgot. I'm supposed to stay after school

880
00:40:41,939 --> 00:40:43,149
and work with my new lab partner,

881
00:40:43,232 --> 00:40:45,109
so can you pick me up at 4:30?

882
00:40:45,192 --> 00:40:48,195
Well, this is a heck of a time to mention it, Ariel.

883
00:40:48,279 --> 00:40:49,488
I have the meeting this afternoon.

884
00:40:49,572 --> 00:40:51,574
I know. I'm sorry.

885
00:40:51,657 --> 00:40:53,200
Um... wait.

886
00:40:53,284 --> 00:40:54,118
Nancy!

887
00:40:54,201 --> 00:40:57,204
Do you think your mom could drop me at home

888
00:40:57,288 --> 00:40:58,289
after we're done working?

889
00:40:58,372 --> 00:40:59,790
Sure, I guess that'd be okay.

890
00:40:59,874 --> 00:41:01,834
Mom, this is Nancy Claymore.

891
00:41:01,917 --> 00:41:02,251
She just started here this week.

892
00:41:02,334 --> 00:41:04,170
Hi, Mrs. Dubois.

893
00:41:04,253 --> 00:41:06,213
So her mom's

894
00:41:06,297 --> 00:41:07,548
gonna drop me at home later, okay?

895
00:41:07,631 --> 00:41:09,758
Well, sure, that's okay.

896
00:41:09,842 --> 00:41:11,302
Nancy, you look so familiar.

897
00:41:11,385 --> 00:41:12,845
Have we met before?

898
00:41:12,928 --> 00:41:15,055
Um, I don't think so.

899
00:41:15,139 --> 00:41:18,142
Must be my imagination.

900
00:41:18,225 --> 00:41:28,110
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

901
00:41:28,194 --> 00:41:33,574
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

902
00:41:33,657 --> 00:41:37,703
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
